Las estrellas, la nieve, el fuego.(Veinticinco años en la Alaska salvaje).(Ediciones Volcano).

John Haines

La increíble historia de un cazador moderno, un himno a la vida salvaje y un clásico de la literatura del Norte.

En 1947, John Haines (1924-2011) se instala en una cabaña aislada cerca de Richardson, en Alaska, donde permaneció durante más de veinte años llevando una existencia áspera y solitaria. En este libro, publicado en 1977, relata su experiencia: «Aquellos días en el campo, aquellas caminatas con los perros sobre la nieve y la hierba, las largas jornadas de caza, la matanza de los animales y todo lo demás formaban parte de la experiencia más profunda del ser humano en este planeta».

Su condición de poeta tal vez justifique la forma tan vívida en la que están escritas estas memorias. Sin embargo, aunque hay espacio para la reflexión y cierta dosis de melancolía, Haines se centra en capturar la esencia de lo que es vivir aislado en el corazón de la Alaska más salvaje. Según New York Newsday, «si Alaska no hubiera existido, Haines podría haberla inventado».

Una vida así quizá ya no sea posible. Por eso es una suerte que un escritor con la excepcional mirada y la elocuencia poética de John Haines la haya vivido y, mejor aún, la haya compartido.

NEW YORK TIMES BOOK REVIEW

Rtca. con solapas. 14×21 cms. Pvp: 21,00€ 248 pgs.

La nueva Edad Oscura. (Editorial Debate)

La tecnología y el fin del futuro.

320 pgs. Rtca. con solapas (15×23). PVP: 21,90 €

Entre tanto dato no contrastado, posverdad y fake news, este libro nos alerta y nos empuja a vislumbrar la verdad en esta nueva edad oscura de la información.

Sinopsis

Cuanto más aumenta la complejidad del mundo tecnológico, más disminuye nuestra comprensión de la realidad: la información que recibimos a diario está plagada de datos no contrastados, de posverdad, de teorías conspirativas…

Todo esto nos convierte, cada vez más, en náufragos perdidos en un mar de especulación. James Bridle, el mediático tecnólogo y autor de estas páginas, nos advierte ante un futuro en el que la promesa contemporánea de un conocimiento.

brindado por la tecnología puede traernos justo lo contrario: una era de incertidumbre, algoritmos predictivos y minuciosos sistemas de vigilancia.

Un libro magistral y aterrador que nos adentra en la inquietante tormenta que acecha el debate de las maravillas del mundo digital.

Reseñas:
«Espero los lectores no disfruten esta perceptiva y sugerente obra, sino que, más bien, sientan pavor.»
Will Self, The Guardian

«Bridle es un artista y escritor que debate sobre la relación entre tecnología, cultura y conciencia y cuya fama aumenta por momentos. Entre los temas alrededor de los cuales gira su arte están los drones y los coches automatizados. Su nuevo y ambicioso libro presenta cómo la era digital está modificando radicalmente los paradigmas de la experiencia humana.»
The Guardian

«La obra revela la forma en la que se nos tiene deliberadamente desinformados y cómo estamos adentrándonos de manera inconsciente en un futuro de vigilancia ininterrumpida que nubla nuestros sueños sobre las maravillas del mundo digital.»
Financial Times

«Un Orwell en la era de la de la tecnología.»
Kirkus Reviews

«James Bridle demuestra ser un maestro a la hora de encontrar contradicciones en las tecnologías actuales. Este es un libro de extrema importancia en estos tiempos.»
Bernard Hay, The Quietus

«Un alarmante grito de guerra. El autor es extremadamente convincente al abogar por una interacción más informada con las tecnologías que hemos creado.»
Ben Eastham, ArtReview

«Una perspectiva firme y una provocación necesaria. Horroroso pero fascinante.»
Jamie Bartlett, Spectator

«Un libro tan original como provocador.»
Pat Kane, New Scientist

«Mi ejemplar de este libro está repleto de notas que se amontonan en los márgenes. Me siento como un estudiante de química orgánica que, abrumado, siente la necesidad de subrayarlo absolutamente todo: todo es importante y está conectado y, al mismo tiempo, el autor describe intencionadamente un mundo sin sentido. Denso, absorbente y convincente a más no poder.»
Barbara Fister, Inside Higher Education

«Este es uno de los libros más perturbadores y reveladores sobre Internet que he leído jamás, lo cual viene a ser lo mismo que decir que es uno de los libros más perturbadores y reveladores que he leído sobre el mundo contemporáneo.»
New Yorker

«Una tenebrosa puerta que se abre a una nueva era. Una obra escalofriante sobre la oscuridad del mundo digital y los peligros más imprevisibles e imparables que hemos traído al mundo desde el Proyecto Manhattan.»

El asedio de Troya. (Edit.Galaxia Gutenberg)

172 pgs. Pvp;16,90

En este recuento perspicaz de La Ilíada, una joven maestra griega recurre al poder duradero del mito para ayudar a sus estudiantes a sobrellevar los terrores de la ocupación nazi.

Las bombas caen sobre un pueblo griego durante la Segunda Guerra Mundial, y una maestra lleva a sus alumnos a una cueva para refugiarse. Allí les cuenta sobre otra guerra, cuando los griegos sitiaron a Troya. Día tras día, cuenta cómo los griegos sufren de sed, calor y nostalgia, y cómo se enfrentan los oponentes: ejército contra ejército, hombre contra hombre. Los cascos se cortan, las cabezas
vuelan, la sangre fluye. Ahora son otros los que invaden
Grecia, el ejército de la Alemania nazi. Pero los horrores
son los mismos miles de años después.

Theodor Kallifatides proporciona una notable visión
psicológica en su versión moderna de La Ilíada,
minimizando el papel de los dioses y profundizando en la
mentalidad de sus héroes mortales. La epopeya de Homero cobra vida con una urgencia renovada que nos permite experimentar los eventos como si fueran de primera mano, y revela verdades eternas sobre la insensatez de la guerra y lo que significa ser humano.

M’explico. De la investidura a l’exili. (Edicions La Campana)

M’explico. De la investidura a l’exili

PUIGDEMONT, CARLES/XIRGO, XEVI

«No és un relat blanc, ni conformista, ni mancat d’autocrítica. És un relat fet a paraula viva, com una narració quasi en directe.»

CARLES PUIGDEMONT

Format: Tapa dura Págines: 680 Medidas: 241 mm x 164 mm PVP 21,90€

Sinopsis

El més senzill i còmode hauria estat no fer aquest llibre. Durant força temps he sospesat l’oportunitat de desar-lo en un calaix la clau del qual la tinguessin generacions futures. Si n’he resolt la publicació és perquè he cregut que el seu contingut podria ser útil no només per entendre millor el passat i el present sinó, molt especialment, per preparar-nos pel futur. Que sigui útil i positiu no vol dir, tanmateix, que estigui lliure d’algunes agrors que tots hauríem volgut estalviar-nos: no és un relat blanc, ni conformista, ni mancat d’autocrítica. Es un relat fet a paraula viva, com una narració quasi en directe.

Finalment, aquestes pàgines que llegireu -si teniu la bondat de fer-ho- demanen una mica d’indulgència i generositat, perquè malgrat l’honestedat i el sacrifici inqüestionable de tots plegats, en alguns dels passatges d’aquesta història no quedem bé. Jo tampoc, és clar.

La continuació, aviat a les llibreries: M’EXPLICO. La reconstrucció del retorn (2018-2020).

El mal de Corcira. (Ediciones Destino).

544 pgs. Pvp: 21,90€

¿Hasta qué punto nos convertimos en aquello contra lo que luchamos?
El décimo caso de Bevilacqua y Chamorro los lleva a resolver un crimen que transporta al subteniente a su pasado en la lucha antiterrorista en el País Vasco.

Sinopsis de El mal de Corcira:

Un varón de mediana edad aparece desnudo y brutalmente asesinado en una solitaria playa de Formentera. Según varios testimonios recogidos por la Guardia Civil de las islas, en los días previos se lo había visto en compañía de distintos jóvenes en locales de ambiente gay de Ibiza. Cuando sus jefes llaman a Bevilacqua para que se ocupe de la investigación y lo informan de la peculiaridad del muerto, un ciudadano vasco condenado en su día por colaboración con ETA, el subteniente comprenderá que no es un caso más.

Para tratar de esclarecer el crimen, y después de indagar sobre el terreno, Bevilacqua tendrá que trasladarse con su equipo a Guipúzcoa, el lugar de residencia del difunto, a una zona que conoce bien por su implicación casi treinta años atrás en la lucha antiterrorista.

Allí deberá vencer la desconfianza del entorno de la víctima y, sobre todo, lidiar con sus propios fantasmas del pasado, con lo que hizo y lo que dejó de hacer en una «guerra» entre conciudadanos, como la que veinticinco siglos atrás hubo en Corcira  —hoy Corfú— y que Tucídides describió en toda su crudeza. Esos fantasmas lo conducirán a una incómoda pregunta que como ser humano y como investigador criminal le concierne inexcusablemente: ¿en qué medida nos conforma aquello contra lo que luchamos?

Lorenzo Silva

Madrid, 1966

Lorenzo Silva (Madrid, 1966) ha escrito, entre otras, las novelas La flaqueza del bolchevique (finalista del Premio Nadal 1997), La sustancia interior, El ángel oculto, El nombre de los nuestros, Carta blanca (Premio Primavera 2004), El blog del inquisidor, Niños feroces, Música para feos, Recordarán tu nombre y la «Trilogía de Getafe» (Algún día, cuando pueda llevarte a Varsovia, El cazador del desierto y La lluvia de París). Es autor de los libros de relatos El déspota adolescente y El hombre que destruía las ilusiones de los niños, del libro de viajes Del Rif al Yebala. Viaje al sueño y la pesadilla de Marruecos y de Sereno en el peligro. La aventura histórica de la Guardia Civil (Premio Algaba de Ensayo). Suya es también la serie policiaca protagonizada por los investigadores Bevilacqua y Chamorro, de la que El mal de Corcira es la última entrega, tras El alquimista impaciente (Premio Nadal 2000), La marca del meridiano (Premio Planeta 2012), Los cuerpos extraños (2014) y Lejos del corazón (2018), entre otras. Junto con Noemí Trujillo, firma una nueva serie policiaca que han iniciado con Si esto es una mujer.

A la llum del dia. (Edicions del Reremús).

Konstandinos P.Kavafis (Alexandria 1863-1933)

Traducció i pròleg de Eusebi Ayensa

Rtca. amb solapes (21×15 cm), 72 pgs. PVP: 15€

Hi ha grans autors —i K. P. Kavafis és un dels grans entre els grans— que no deixen mai de sorprendre’ns. Quan sembla que els tenim ben apamats i creiem que en coneixem tots els caires i replecs, apareix en el seu arxiu algun text que ens descol·loca. Quan la filòloga italiana Renata Lavagnini va descobrir el manuscrit del conte A la llum del dia, es va adonar de seguida que es trobava davant d’un text excepcional, tant per la seva temàtica com pel gènere narratiu que Kavafis havia escollit per donar-hi forma.

Un relat de fantasmes no era precisament allò que esperariem d’aquest poeta, i més quan ell mateix havia reconegut públicament que no tenia vena de narrador. I, no obstant aixó, no dubtem a qualificar ‘A la llum del dia’ com a obra mestra de la literatura de suspens, ja que el poeta aconsegueix tenir el lector amb l’ai al cor fins a la darrera línia.

Inclou reproducció del text manuscrit original.

Una altra vida, encara. (Edit. Galàxia Gutenberg)

Theodor Kallifatides. Traducció del grec modern de Montserrat Camps

Sinopsis: ‘Ningú hauria d’escriure després dels setanta-cinc anys’, havia dit un amic. Als setanta-set anys, bloquejat com a escriptor, Theodor Kallifatides pren la difícil decisió de vendre l’estudi d’Estocolm, on va treballar diligentment durant dècades, i retirar-se. Incapaç d’escriure i, alhora, incapaç de deixar de fer-ho, viatja a la seva Grècia natal amb l’esperança de redescobrir la fluïdesa perduda de llenguatge. En aquest bellíssim text, Kallifatides explora la relació entre una vida amb sentit i un treball amb sentit, i com reconciliar-se amb l’envelliment. Però també s’ocupa de les tendències preocupants a l’Europa contemporània, des de la intolerancia religiosa i els prejudicis contra els immigrants fins a la crisi de l’habitatge i la seva tristesa pel maltractat estat de la seva estimada Grècia. Kallifatides ofereix una meditació profunda, sensible i captivadora sobre l’escriptura i el lloc de cadascú de nosaltres en un món canviant.

Theodor Kallifatides: “Europa ha hecho de la vejez una enfermedad”

Al cumplir 75 años, la agonía de no saber cómo continuar bloqueó al escritor Theodor Kallifatides (Mololai, Grecia, 1938). El idioma adoptado durante 50 años no servía. Ya no. Llevaba medio siglo escribiendo su obra en un idioma ajeno, el sueco. Y en algún momento todo se vino abajo. Había que encontrar otro alfabeto desde el que seguir respirando. Había que abrir surco nuevo. Romper y levantar de nuevo.

Vendió el viejo estudio donde escribió una veintena de novelas. El refugio de cada mañana, de casi todas las tardes desde que en 1964 llegó a Suecia. La guarida donde encerrarse a escribir. La vendió porque había que despojarse de todo. Si ya no había palabras, no tiene sentido mantener el cuarto de jugar. Su editorial sueca le ofrecía adelantos económicos abundantes para que volviese a escribir. Pero no había nada que contar.

La desnudez de no tener a dónde ir, más allá del perímetro de la propia casa, activó un mecanismo inesperado en él: el regreso psíquico a su realidad griega, la nostalgia del mundo original, la ansiedad de recobrarlo.

Theodor Kallifatides quiso regresar por un tiempo, con su mujer, a su pueblo del Peloponeso. Nunca había sentido una urgencia de ese tamaño. Y en 2015 inició un viaje con eco de exorcismo. Aquella experiencia desconcertada tuvo la forma del espanto. Regresar es habitar las sombras. Pero, además, Grecia, estaba devastada en ese año. La crisis económica y los sucesivos (y feroces) rescates financieros habían desecado cualquier estímulo, cualquier opción de futuro, cualquier demanda de normalidad. La realidad de entonces le dio una clave precisa: si volviese a escribir sólo podría ser en griego. Y de ahí viene Otra vida por vivir (Galaxia Gutenberg). Un pequeño tratado de intimidad.

Poco más de 150 páginas de una prosa desnuda y vibrante, dotada de una fibrosa humanidad, casi frágil, reveladora y hermosa en la rabia contra el escenario arrasado de un país que es (fue) el suyo. Pasear por Atenas certificaba una brutalidad evidente. «Nunca había visto mi ciudad así. La pobreza era una vieja compañera, pero aquella indigencia no. Había visto las barracas de los refugiados del Ponto y de Asia Menor en barrios como el Polígono e Ilísia. Pobreza, sí, pero todo limpio y bien cuidado… Por primera vez no me sentía cómodo caminando solo por la noche en Atenas. Eso era la humillación más grande, el destierro definitivo. Tener miedo de los demás, y que los demás tengan miedo de ti. Hemos dejado de ser individuos aislados para convertirnos en tribus. Por un lado, nosotros; por el otro, los extranjeros».

Europa quería su dinero y Thedor Kallifatides, más de medio siglo en Suecia, experimentaba una manera diferente de ser griego. Muy distinta a aquel día en que dejó Atenas empujado por su padre: «Este no es lugar para ti. Si quieres ser escritor, sal, vete, viaja». Esa noche no pudo dormir.

-¿Se considera un exiliado?

-No, sólo soy un inmigrante. Un extranjero más fuera de su país. Un hombre que escribe y que, al regresar a su patria, ha sentido una nueva herida.

Una nítida indignación le recorre los gestos, que de lentos pasan a fuertes. Nunca rápidos, pero sí más secos. Este libro que hizo de un solo galope es una manera de restituir una identidad atravesada por una tradición que ha visto vapuleada. «En ese viaje a Grecia sucedió algo extraordinario. Quizá el punto de partida de todas las emociones que se juntaron. Paseando por mi pueblo escuché a unos niños leyendo fragmentos de obras de Esquilo como una de sus actividades escolares. Escuchar sus voces, y en griego, activó mi memoria». Theodor Kallifatides comprendió que para volver a escribir necesitaba el idioma que aprendió de sus padres, el de los primeros amigos, el de los sueños, el de los poemas de la adolescencia.

«Lo único griego que no había cambiado en mí había sido el idioma. Él es mi corazón». Esto no lo puede entender quien no ha vivido fuera de su tierra el tiempo suficiente como para necesitar reapropiarse de sus propias credenciales. Pero la vuelta no sólo fue la recuperación de un fuego originario, sino que partió en dos, de algún modo, la vejez de Kallifatides. A los 81 años no ha ganado escepticismo, pero sí una conciencia renovada al asomarse al fondo de su pasado. «Caminando por Atenas y por el interior del Peloponeso observé a la gente de mi edad, intenté comprender sus realidades. Y hubo en ese ejercicio algo desolador: Europa ha hecho de la vejez una enfermedad. El viejo ya no es un ciudadano más. Eso es brutal».

Delgado, alto, con los surcos de la edad en el rostro noble, nada indica que este hombre aloje un gramo de cansancio. Y, sin embargo, en los ojos medianos y gentiles asoma un cierto desengaño. «Muchos olvidan que ser libre es un privilegio de la edad. Y Otra vida por vivir es parte de ese privilegio».

– Ser libre, dice…

– Albert Camus nos advirtió que la libertad se construye desde la bondad, y eso es lo que hoy no tenemos. En Lesbos vi a centenares de griegos desbordados por las oleadas de inmigrantes volcados en ayudar, abriendo sus casas a los que llegaban a las costas. Entonces comprendí que sólo la gente pobre se vuelca en verdad en la ayuda de sus semejantes, pues ellos conocen bien la intemperie.

En los últimos dos años, Kallifatides volvió a escribir. Se dio carta blanca en su idioma y puso en pie otra novela, El sitio de Troya, que en marzo publicará en España Galaxia Gutenberg. Recuperó el habla, y en esa reapropiación volvió a huronear en los pliegues de la memoria. Ahora trabaja en un volumen sobre sus años de juventud, cuando salió de su país en los años 70 y la vida adquirió modales de vértigo. Lo titulará El extranjero y el amor. «Como verá, buscar en lo más hondo de mí, en el origen de mi lenguaje, me llevó a un nuevo comienzo».

En Otra vida por vivir, un hombre va despejando demonios y se siente ante la realidad como si acabara de nacer. No por metamorfosis, sino por auxilio. Sólo había que dejar que los ojos descifrasen hacia dentro y hacia afuera. Y que las palabras encontrasen su sitio, sin demasiada estrategia, sin dejarse vencer por emociones irremediables. Así fueron tomando cuerpo estas páginas, con unas cuantas preguntas suspendidas a lo largo del viaje: ¿qué sucederá ahora conmigo? ¿Qué va a pasar con esta gente?

La experiencia de un libro así salvó en Kallifatides en lo que aún podía ser salvado. «Estas páginas, son las primeras que escribo directamente en griego después de medio siglo, es mi agradecimiento tardío para aquellos que me devolvieron a mi lengua, la única patria que todavía me queda y la única que no me heriría. Cuando sabes lo que quieres decir, puedes decirlo en todas las lenguas que conoces. También puedes guardar silencio en todas las lenguas que conoces. Pero cuando no tienes nada que decir, lo dices mejor en tu lengua».

Kallifatides manifiesta un respeto inquebrantable por el sueco. Pero siempre sintió que algo faltaba. Era esto. Eran sus palabras originarias. Mientras escribía pensó que este iba a ser el libro final. Quizá el definitivo. Luego, felizmente, se traicionó. Otra vida por vivir es, exactamente, lo que a los 81 años deseaba. Decir casa.

Dietarios de Madrid. Josep Pla. (Ediciones Destino)

‘Dietarios de Madrid’ de Josep Pla

Prólogo de David Trueba

(Madrid, 1921. El advenimiento de la República)

445 pgs. Pvp: 19,50

«La primera vez que estuve en Madrid tenía veintidós años», dice Pla. En realidad tenía uno más, y a los pocos días de llegar cumplió los veinticuatro. Pero este mínimo lapsus revela una de las enormes virtudes del autor de los dos libros que reúne este volumen: a diferencia de muchos otros escritores de dietarios, lo que a Pla le interesa no es él mismo, y no pretende levantar acta de lo que le sucede cotidianamente. Lo que cautiva su atención es lo que está a su alrededor, todo cuanto se ofrece a su curiosidad (que es puro afán de comprender) y a su mirada lúcida y escéptica. Y lo que cautiva a los lectores es la tremenda eficacia de la prosa de Pla al transmitir sus impresiones.

Las impresiones que sacó en 1921 de su primera estancia en la capital quedaron reflejadas en un libro que apareció originalmente en 1929, tuvo una versión muy ampliada en 1957 y se incorporó definitivamente a la obra completa de Pla en 1966. Es el primero de los dos títulos del presente volumen. El segundo nació de la segunda vez que Pla estuvo en Madrid, a raíz de la proclamación de la República, y se circunscribe a los catorce meses que median entre el 14 de abril de 1931 y mayo de 1932; el libro apareció en 1933 y se reeditó en su forma final en 1974.

Pla fue un periodista muy activo y muy viajero a lo largo de toda su carrera, y antes de la Guerra Civil ejerció como corresponsal para distintos periódicos en varias capitales europeas. Escribió mucho sobre muchas ciudades, pero Madrid fue la única a la que dedicó dos libros. Algo debió de tener para él que lo impulsara no solo a escribir sendos dietarios, sino a convertirlos más tarde en libros. Quizá la razón estriba en lo que sostiene David Trueba en el prólogo que ha escrito para esta edición: «Porque es la calle, pero la calle mirada desde el tiempo de los romanos hasta ahora, la que nutre la mirada de Pla en estos dos libros. (…) La suya es una deliciosa explosión de talento para contar»

No te va a querer todo el mundo. (Ediciones Malpaso)

No te va a querer todo el mundo

Tapa dura. 225 pgs.

Pvp: 19,95

Nunca antes los lectores habían tenido la oportunidad de leer esta radiografía íntima del pensamiento y las pasiones de Isabel Coixet.

Estos textos de Isabel Coixet son un mapa de los intereses, preocupaciones, aficiones y pasiones de la cineasta. En ellos reflexiona sobre sus viajes, la política, el cine, los libros, la música y, en definitiva la vida. Isabel Coixet comparte sus recomendaciones sobre qué películas ver, qué libros leer, qué música escuchar. En estas páginas encontramos a Isabel Coixet hablando de la vida, de la amistad, de los premios, del nacionalismo, del feminismo, de sus películas…son los destellos certeros e inteligentes de todas las Isabel Coixet posibles: comprometida, graciosa, curiosa, culta, frágil

Isabel Coixet – Directora de cine, guionista, traductora y escritora española, licenciada en Historia por la Universidad de Barcelona. Se dedicó a la publicidad y la redacción de anuncios, por lo que ganó muchos premios. Fundó su propia productora en 2000, Miss Wasabi Films. En 1988, debutó como guionista y directora, y en 2003 alcanzó el éxito internacional. Ha ganado numerosos premios a lo largo de toda su carrera entre ellos ocho Premios Goya, un Premio Ariel, el premio a toda una carrera del Festival de Málaga, y el reconocido premio del Ministerio de Cultura francés de Caballero de las Artes y las Letras

LA OTRA DISNEY VOL. 1 (1946-1967).Editorial Appleheadteam

Autores: Alberto Corona
Prólogo: John Tones
Páginas: 496 Color / Blanco y negro
PVP: 24,95€

¿Qué es lo que con mayor facilidad asociamos al nombre Walt Disney? Probablemente, un ratón. U otras especies de animales muriendo de forma trágica y dejando un trauma intergeneracional. Quizá, en la actualidad, sea inevitable pensar también en un inmenso imperio mediático que está o bien homogeneizando el cine de entretenimiento, o bien haciendo las delicias de los fans de Star Wars, Marvel, etcétera. Según a quien le preguntes.

Lo que seguro que no le asociaríamos nunca sería un drama de época. O un western. O una comedia con voluntad satírica. ¿Un thriller en la estela de Alfred Hitchcock con asesinatos y traficantes de diamantes? Sencillamente no puedes estar hablando de Disney. Y, sin embargo, la trayectoria clásica de la Casa del Ratón más allá de esos dibujos animados que todos conocemos estuvo llena de experimentos del estilo, que acabó conduciendo a fenómenos como Mary Poppins o Fiel amigo, y a polémicas extendidas a lo largo del tiempo como la que generó Canción del sur en 1946.

Es una etapa apasionante y extrañísima que Alberto Corona ha estudiado en toda su amplitud, centrándose tanto en el contexto, como en su relación con la particular visión de Walt, como en sus posibles logros cinematográficos. Con un pie en la actualidad y otro en la nostalgia, las conclusiones del autor tienden un puente hacia la situación contemporánea de Walt Disney Pictures, ayudándonos a entender un poco mejor cómo hemos llegado aquí, y cómo esta compañía se las ha apañado para mantener su relevancia cultural durante cerca de un siglo.

TÍTULOS ANALIZADOS EN EL VOL. 1 DE LA OTRA DISNEY:

  1. Canción del sur (Song of the South, Harve Foster, Wilfred Jackson)– 1946
  2. La isla del tesoro (Robert Louis Stevenson’s Treasure Island, Byron Haskin)- 1950
  3. La espada y la rosa (The Sword and the Rose, Ken Annakin)- 1953
  4. 20.000 leguas de viaje submarino (20,000 Leagues Under the Sea, Richard Fleischer)- 1954
  5. Davy Crockett, rey de la frontera (David Crockett, king of the Wild Frontier, Norman Foster)- 1955
  6. Héroes de hierro (The Great Locomotive Chase, Francis D. Lyon)- 1956
  7. Fiel amigo (Old Yeller, Robert Stevenson)- 1957
  8. Fulgor en la espesura (The light in the forest, Herschell Daugherty)- 1958
  9. Darby O’Gill y el rey de los duendes (Darby O’Gill and the Little People, Robert Stevenson)- 1959
  10. Pollyanna (David Swift)1960
  11. Secuestrado (Kidnapped, Robert Stevenson)- 1960
  12. Los Robinsones de los Mares del Sur (Swiss Family Robinson, Ken Annakin)- 1960
  13. Un sabio en las nubes (The Absent-Minded Professor, Robert Stevenson)- 1961
  14. Tú a Boston y yo a California (The Parent Trap, David Swift)- 1961
  15. El bosque sin retorno (Babes in Toyland, Jack Donohue)- 1961
  16. Piloto a la luna (Walt Disney’s Moon Pilot, James Neilson)- 1962
  17. Los conflictos de papá (Bon Voyage!, James Neilson)- 1962
  18. Los hijos del Capitán Grant (In Search of the Castaways, Robert Stevenson)- 1962
  19. Summer Magic (James Neilson)- 1963
  20. El viaje increíble (The incredible journey, Fletcher Markle)- 1963
  21. Operación Cowboy (Miracle of the White Stallions, Arthur Hiller)- 1963
  22. La bahía de las esmeraldas (The Moon-Spinners, James Neilson)- 1964
  23. Las tres vidas de Tomasina (The Three Lifes of Thomasina, Don Chaffey)- 1964
  24. Mary Poppins (Robert Stevenson)- 1964
  25. Emilio y los detectives (Emil and the detectives, Peter Tewksbury)- 1964
  26. Un gato del FBI (That Darn Cat!, Robert Stevenson)- 1965
  27. Los perros de mi mujer (The Ugly Dachshund, Norman Tokar)- 1966
  28. El teniente Robinson (Lt. Robin Crusoe, U.S.N., Byron Paul)- 1966
  29. El abuelo está loco (The Gnome-Mobile, Robert Stevenson)- 1967
  30. El más feliz millonario (The happiest millonaire, Norman Tokar)- 1967

El enigma de la habitación 622 (Editorial Alfaguara en castellano. La Campana Editorial en català).

encrypted-tbn3.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcR...

castellano: 624 PGS. 15X24 PVP: 22,90€

català: 672 PGS. 15×23 PVP: 22,90€

El nuevo thriller de Joël Dicker es su novela más personal.

Una noche de diciembre, un cadáver yace en el suelo de la habitación 622 del Palace de Verbier, un hotel de lujo en los Alpes suizos. La investigación policial no llegará nunca a término y el paso del tiempo hará que muchos olviden lo sucedido. Años más tarde, el escritor Joël Dicker llega a ese mismo hotel para recuperarse de una ruptura sentimental. No se imagina que terminará investigando el viejo crimen, y no lo hará solo: Scarlett, la bella huésped y aspirante a novelista de la habitación contigua, lo acompañará en la búsqueda mientras intenta aprender también las claves para escribir un buen libro.
¿Qué sucedió aquella noche en el Palace de Verbier? Es la gran pregunta de este thriller diabólico, construido con la precisión de un reloj suizo. Joël Dicker nos lleva finalmente a su país natal para narrarnos una investigación policial en la que se mezclan un triángulo amoroso, juegos de poder, traiciones y envidias en una Suiza no tan tranquila, donde la verdad es muy distinta a todo lo que hayamos imaginado.

Joël Dicker nació en Suiza en 1985.
En 2010 obtuvo el Premio de los Escritores
Ginebrinos con su primera novela, Los últimos
días de nuestros padres (Alfaguara, 2014).
La verdad sobre el caso Harry Quebert
(Alfaguara, 2013) fue galardonada con el Premio
Goncourt des Lycéens, el Gran Premio de Novela
de la Academia Francesa, el Premio Lire a la
mejor novela en lengua francesa y, en España, fue
elegida Mejor Libro del Año por los lectores de
El País y mereció el Premio Qué Leer al mejor
libro traducido y el XX Premio San Clemente
otorgado por los alumnos de bachillerato de
varios institutos de Galicia. Traducida con gran
éxito a cuarenta y dos idiomas, se ha convertido
en un fenómeno literario global. Alfaguara
también ha publicado su relato El Tigre (2017)
y sus novelas El Libro de los Baltimore (2016),
en la que recuperaba el personaje de Marcus
Goldman como protagonista, y La desaparición
de Stephanie Mailer (2018). Su última y esperada
novela es El enigma de la habitación 622

A propósito de nada. Autobiografía de Woody Allen. (Alianza Editorial)

Autor/a : Woody Allen
Traductor/a : Eduardo Hojman

Pvp: 19,50 €

“A propósito de nada” es la autobiografía de Woody Allen en la que se ofrece un repaso completo de su vida, tanto personal como profesional, y se describe su labor en películas, teatro, televisión, clubs nocturnos y obra impresa, tanto libros como prensa. Allen también habla de sus relaciones con familiares y amigos, y de los amores de su vida.

Viajeras por los mares del sur (1876-1930) Ediciones Casiopea.

[Img #57317]

Autora: Pilar Tejera

Número de páginas: 250
Dimensiones:17×24 cms Pvp: 18 €

Ediciones Casiopea, una de las pocas editoriales que prestan una especial atención a libros con protagonistas femeninas y escritos por mujeres, nos presenta en esta ocasión una obra que, como su título indica, está dedicada a los viajes de una serie de aventureras que recorrieron los mares del sur entre 1876 y 1930.

El libro ha sido escrito por Pilar Tejera, una historiadora madrileña con un largo bagaje de trabajos relacionados con el feminismo y la aventura y los viajes de exploración. Espléndidamente ilustrado, contiene la descripción de las aventuras de seis viajeras, Annie Brassey, Constance G. Cumming, Fanny Stevenson, Agnes Gardner King, Beatrice Ethel Grimshaw y Lucy Evelyn Cheesman.

A finales del siglo XIX y principios del XX, los viajes a lugares remotos eran lógicamente mucho más difíciles que en la actualidad. No era frecuente ver a mujeres a bordo de aquellos veleros que se adentraban en aguas tan alejadas. Y menos aún en dirección a los mares del sur, hacia donde las expediciones solían tener objetivos eminentemente científicos y de exploración, una faceta nada habitual entre las mujeres.

Pero estas eran especiales, algunas de ellas dedicaron casi toda su vida a moverse por los océanos y a visitar parajes poco conocidos. En el transcurso del libro aprenderemos en qué condiciones hacían estos viajes y las anécdotas y sucesos que vivieron.

Comprometidas con la ciencia, recopilaron información, trataron a indígenas, y afrontaron como los demás tripulantes las dificultades encontradas en el camino.

Además de un par de capítulos introductorios, Tejera proporciona al lector un apartado completo para cada viajera, relatando en él, con fascinante detalle, su biografía y aventuras marinas, todo ello acompañado por ilustraciones y fotos de la época.

No solamente conoceremos lo que impulsó a estas mujeres a viajar tan lejos. También nos sorprenderemos ante lo diferentes que eran las sociedades que encontraron y lo que hicieron para relacionarse con ellas, aprendiendo y explorando.

Los textos de Tejera nos transportan ciertamente a aquellos mares del sur, tan legendarios y que de pequeños conocíamos por los clásicos de la literatura aventurera. Pero los que descubrimos en este libro son mucho más realistas y convincentes.

De entre todas las viajeras que aparecen en el libro, quizá la más interesante sea Fanny Stevenson, esposa del posteriormente famoso autor de la “Isla del tesoro”. Es evidente que fue una gran mujer y que R. Louis Stevenson no pudo tener una mejor compañera, capaz de vivir en los mismos ambientes marinos que después el gran escritor plasmaría en sus obras.

El libro es pues una visión feminista de una aventura que parecía entonces reservada solo para hombres, y que pone de relieve grandes caracteres, personalidades fuera de lo común, capaces de imponerse y de cumplir con sus sueños y esperanzas en una época que no lo permitía fácilmente. Su lectura atraerá tanto al público femenino como a todo aquel que busque un punto de vista totalmente nuevo en un tema del que parecía estaba todo escrito.

La autora:

Los viajes han marcado la vida de Pilar Tejera (Madrid, 1958) quien, tras licenciarse en historia, trabajó en comunicación y en periodismo de viajes durante dos décadas. Su pasión por las trotamundos victorianas, que la mantuvo atrapada durante más de quince años, la llevó a crear en 2008, www.mujeresviajeras.com y el sello editorial Casiopea, especializado en títulos de investigación, voluntariado y aventuras protagonizados por mujeres. Es autora de Viajeras de leyenda, dedicado a las aventureras decimonónicas, y en 2013 brindó un homenaje a las ciclo-viajeras, con el libro Pedaleando el mundo. Ha sido coautora del libro Todos los caminos llevan a África, que recoge las historias de cuarenta impulsoras de proyectos solidarios en el continente africano. Con Casadas con el Imperio, rinde un tributo a las mujeres que vivieron en la India bajo el dominio del Imperio británico.

 

Pandemia (Editorial Anagrama).

Pandemia

La covid-19 estremece al mundo

Slavoj Žižek

 

Žižek reflexiona sobre la pandemia del coronavirus y la necesidad de repensar políticamente la sociedad contemporánea.

Pvp: 9,90 €    Pgs: 120  Colecc.: Nuevos Cuadernos Anagrama

Una reflexión de urgencia sobre la crisis del coronavirus. Sobre su relación con la política, la economía, el miedo y las libertades. Sobre la conexión entre la expansión de la pandemia y el modelo socioeconómico de las sociedades modernas. Sobre la  COVID-19 como última advertencia ante la crisis ecológica que sobrevuela el futuro del mundo. Sobre la necesidad de no quedarse en la mera reflexión ingenua sobre cómo esta crisis nos enseña qué es lo verdaderamente esencial en nuestra cotidianeidad, sino ir más allá y pensar qué forma de organización social sustituirá al Nuevo Orden Mundial liberal-capitalista. ¿Cómo va a cambiar la pandemia no ya nuestras vidas sino la sociedad entera?

Slavoj Žižek (Liubliana, 1949) estudió Filosofía en la Universidad de Liubliana y Psicoanálisis en la Universidad de París, y es filósofo, sociólogo, psicoanalista lacaniano, teórico cultural y activista político. Es director internacional del Instituto Birkbeck para las Humanidades de la Universidad de Londres, investigador en el Instituto de Sociología de la Universidad de Liubliana y profesor en la European Graduate School. Es uno de los ensayistas más prestigiosos y leídos de la actualidad, autor de más de cuarenta libros de filosofía, cine, psicoanálisis, materialismo dialéctico y crítica de la ideología. En Anagrama ha publicado Mis chistes, mi filosofíaLa nueva lucha de clases, Problemas en el paraíso, El coraje de la desesperanzaLa vigencia de «El manifiesto comunista» y próximamente, Pandemia. La covid-19 estremece al mundo.

El autor destinará enteramente las royalties mundiales de este libro a la ONG Médicos sin fronteras.

«El más peligroso de los filósofos occidentales» (Adam Kirsch, New Republic).

«El filósofo y teórico cultural más prominente del mundo» (Mathew Taunton, New Statesman).

 

Una bestiola molt atrafegada (Edicions Cal·ligraf).

Una bestiola molt atrafegada

Una bestiola molt atrafegada

Jaime Vicente

40 pàg.  Pvp: 15 €

Sempre enfeinat! L’Antonio vol fer milers de coses a la vegada i, és clar, mai no té temps de fer-ho tot.

Per sort, la seva nova vida és més a prop del que es pensa… o més amunt!
Una bestiola molt atrafegada és un conte que ens convida a reflexionar sobre el ritme que porten les nostres vides, sobre la necessitat d’aturar-nos, prendre distància i descobrir el que de veritat importa.

Potser els adults ja ens hem perdut dins l’activitat frenètica de l’eixam, però els insectes més petits encara hi són a temps de canviar les coses.

Jaime Vicente (Barcelona 1981).

Llicenciat en Belles Arts per la Universitat de Barcelona i tècnic en il·lustració per l’Escola Superior de Disseny i Art Llotja de Barcelona.

Ha col·laborat amb editorials com Peguin Random House, Grupo Planeta o Edicions Cal·lígraf.

També és autor del còmic per a nens  Bienvenida a casa (2017)